Как давно у вас болит нога на англ
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
feet hurt
hurt your feet
legs hurt
legs are hurting
Предложения
Дороти, прошу, леди никогда не признается, что у нее болят ноги.
Dorothy, please, a lady never admits her feet hurt.
Черт, временами у меня так болят ноги на каблуках, и другие штуки, о которых говорят женщины.
Man, do my feet hurt in heels sometimes, and other things that women talk about.
У вас всё болят ноги? Ну, конечно.
Я грязный, у меня болят ноги.
Вообще-то, я плохо спал ночью, так что у меня болят ноги.
Actually, I didn’t sleep well last night so my legs hurt.
Я никуда не пойду, потому что у меня на борту ребёнок и у меня болят ноги.
I’m not walking, ’cause I got a baby on board, my feet hurt.
У тебя болят ноги после того, как ты всю ночь протанцевала на высоких каблуках?
Do your feet hurt after wearing heels all night?
Нет, мне нравится разделять «начальника Лиз» и «подругу Лиз», потому что «начальник Лиз» — это «документы, документы», но «подруга Лиз» — «у меня болят ноги, так что я вечером останусь».
No, I like to keep «boss Liz» and «friend Liz» separate, because «boss Liz» is all «paperwork, paperwork,» but «friend Liz» is all «my feet hurt, I’m staying in tonight.»
И у меня ужасно болят ноги в этих туфлях.
В их жутко болят ноги, но девушки все равно из носят.
Вы толстая, у вас болят ноги и спина.
You’re fat, your feet ache, your back aches.
Пока не останется только мысль о том, как болят ноги.
Until you can’t think about nothing but how tired your legs are.
Слушай, у меня так болят ноги.
От ботинок у меня болят ноги.
У неё болят ноги и живот.
The thing is in her leg and her stomach.
Как следствие — у него хронические боли в суставах, при ходьбе болят ноги и зуд по всему телу.
As a result, he developed chronic pain in his joints, pain in his feet while walking and itchy skin.
И у меня очень сильно болят ноги
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 35 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
— У меня нога болит
-My leg hurts.
— У меня нога болит.
— My leg hurts.
У меня нога болит!
My leg hurts.
— Нога болит.
My leg hurts.
Понимаешь, дело в том, что у меня нога болит.
See, the thing is, my leg hurts.
Показать ещё примеры для «leg hurts»…
Я тоже, и у меня ноги болят.
Me, too, and my feet hurt.
Мои ноги болят из-за волдырей.
My feet hurt, I have blisters.
У меня нога болит!
My feet hurt!
Мои ноги болят.
My feet hurt.
У тебя ноги болят потому что ты старая, бабушка.
Your feet hurt because you’re old, Grandma.
Показать ещё примеры для «feet hurt»…
Вроде да, только ноги болят.
All except for my legs. What?
Так вот почему ноги болят!
My legs!
Дождь идёт, а от сырости у меня ноги болят.
It’s raining and the damp makes my legs worse.
Иди и сделай вид, что у тебя нога болит.
Go and pretend that you hurt your leg.
Показать ещё примеры для «my legs»…
Ноги болят, извращенец.
My feet, perv.
Ой, ноги болят!
THEY SIGH Do you know, my feet!
А у меня уже ноги болят.
And my feet are starting to hurt.
Ноги болят, хоть помирай.
My feet are killing me.
— У него ноги болят. — Надо позвать.
Resting his feet.
Показать ещё примеры для «my feet»…
И нога болит, и суставы ломит.
My leg is sore and my joints ache
Мои ноги кровоточили, мои ноги болели. У меня не было времени, просто шататься.
My feet bleeding, my legs sore I didn’t have time to hang around
Показать ещё примеры для «leg sore»…
— Нога болит? — Нет…
— Does it hurt?
Тогда почему нога болит?
So why does it hurt?
Нога болит?
Is it hurting?
[ Моя левая нога болит ]
My left thigh hurts.
Ноги болят не так, как гордость.
It hurt less than my pride.
Источник
— У меня нога болит
-My leg hurts.
— У меня нога болит.
— My leg hurts.
У меня нога болит!
My leg hurts.
— Нога болит.
My leg hurts.
Понимаешь, дело в том, что у меня нога болит.
See, the thing is, my leg hurts.
Показать ещё примеры для «leg hurts»…
Я тоже, и у меня ноги болят.
Me, too, and my feet hurt.
Мои ноги болят из-за волдырей.
My feet hurt, I have blisters.
У меня нога болит!
My feet hurt!
Мои ноги болят.
My feet hurt.
У тебя ноги болят потому что ты старая, бабушка.
Your feet hurt because you’re old, Grandma.
Показать ещё примеры для «feet hurt»…
Вроде да, только ноги болят.
All except for my legs. What?
Теперь ноги болят.
It’s my legs now.
Так вот почему ноги болят!
My legs!
Дождь идёт, а от сырости у меня ноги болят.
It’s raining and the damp makes my legs worse.
Иди и сделай вид, что у тебя нога болит.
Go and pretend that you hurt your leg.
Показать ещё примеры для «my legs»…
Ноги болят, извращенец.
My feet, perv.
Ой, ноги болят!
THEY SIGH Do you know, my feet!
А у меня уже ноги болят.
And my feet are starting to hurt.
Ноги болят, хоть помирай.
My feet are killing me.
— У него ноги болят. — Надо позвать.
Resting his feet.
Показать ещё примеры для «my feet»…
И нога болит, и суставы ломит.
My leg is sore and my joints ache
Мои ноги кровоточили, мои ноги болели. У меня не было времени, просто шататься.
My feet bleeding, my legs sore I didn’t have time to hang around
Показать ещё примеры для «leg sore»…
— Нога болит? — Нет…
— Does it hurt?
Тогда почему нога болит?
So why does it hurt?
Нога болит?
Is it hurting?
[ Моя левая нога болит ]
My left thigh hurts.
Ноги болят не так, как гордость.
It hurt less than my pride.
Источник
Примеры Болят Ноги в предложении
И у меня ужасно болят ноги в этих туфлях.
And my feet hurt like hell in these heels.
А что они делают, когда болят ноги?
What do they do when they feet hurt?
У вас всё болят ноги? ну, конечно.
You hurt your feet, it seems.
О, я работала и работала и теперь у меня болят ноги, вот.
Oh, i worked and worked and now my feet hurt. oh.
И если у вас болят ноги то это не очень хорошая идея- идти туда. путь будет долгим.
And if your legs hurt… not a good idea… there will he really long lines.
У таких людей зачастую болят ноги, особенно мышцы бедер, нарушается кровообращение в ногах.
Such people often sore feet, especially the muscles of the thighs, disturbed circulation in the legs.
Он подарил мне обещанную инвалидную коляску, поскольку у меня болят ноги и я не могу ходить.
He gave me a wheelchair that he had promised because my legs are hurt and i can’t walk.
Знаешь, когда всё болит, когда болят ноги, потому что ты часами стоишь.
You know, like, uh, the ones where your feet hurt, when your feet hurt because you’ve been on them for hours.
Как следствие − у него хронические боли в суставах, при ходьбе болят ноги и зуд по всему телу.
As a result, he developed chronic pain in his joints, pain in his feet while walking and itchy skin.
Источник
Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.
Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…
Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.
Боль, болезнь — терминология и идиомы
Заболеть (чем-л.) | To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.) | ||
Болеть (чем-л.) | To be sick (with smth.), to be ill (with smth.) | ||
Болезнь | Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz] | ||
Отпуск по болезни, «больничный» | Sick leave [sɪk liːv] | ||
Боль | Pain [peɪn], ache [eɪk] | ||
Острая боль | Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain | ||
Чувствовать боль | To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain | ||
Облегчить боль | To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain | ||
Головная боль | Headache [ˈhɛdeɪk] | ||
Боль в спине | Backache [ˈbakeɪk] | ||
Боль в животе/желудке | Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk] | ||
Ушная боль | Earache [ˈɪəreɪk] | ||
Зубная боль | Toothache [ˈtuːθeɪk] | ||
Боль в груди/сердце | Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn] |
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!
to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] | Абсцесс, нарыв | |
AIDS [eɪdz] | СПИД | |
Allergy [ˈalədʒi] I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. | Аллергия | |
Angina [anˈdʒʌɪnə] | 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба | |
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] | Инсульт | |
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] | Перелом | |
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] | Бронхит | |
Burn [bəːn] | Ожог | |
Cancer [ˈkansə] | Рак | |
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] | Ветряная оспа | |
Cold [kəʊld] to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). | Простуда, насморк | |
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] | Колит | |
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] | Заразное заболевание | |
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] | Диабет | |
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть | Вывих (сустава) | |
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] | Расстройство желудка | |
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] | Дизентерия | |
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] | Эпилепсия | |
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] | Пищевое отравление | |
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] | Гастрит | |
Heart attack [hɑːt əˈtak] | Сердечный приступ, инфаркт | |
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] | Гипертония | |
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] | Воспаление | |
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] | Грипп | |
Measles [ˈmiːz(ə)lz] | Корь | |
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] | Нефрит | |
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] | Фарингит | |
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] | Пневмония | |
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] | Ревматизм | |
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] | Оспа | |
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] | Тонзиллит | |
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] | Туберкулёз | |
Tumour [ˈtjuːmə] | Опухоль | |
Ulcer [ˈʌlsə] | Язва | |
Quinsy [ˈkwɪnzi] | Острый тонзиллит, ангина |
Симптомы и естественные проявления организма
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] | Кровотечение | ||
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) | Вздутый (живот) | ||
Blood [blʌd] | Кровь | ||
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) | Кровяное давление (низкое/высокое) | ||
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] | Отрыжка | ||
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа | Отек, заложенность | ||
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] | Запор | ||
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] | Дефекация, «стул» | ||
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] | Диарея (понос) | ||
Drowse [draʊz] | Сонливость | ||
Fever [ˈfiːvə] | Жар, лихорадка | ||
To fart [fɑːt] | «Пускать газы» | ||
Hiccup [ˈhɪkʌp] | Икота | ||
Rash [raʃ] | Сыпь, покраснение | ||
Short wind [ʃɔːt wɪnd] | Одышка | ||
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] | Бессонница | ||
Temperature [‘temp(ə)rəʧə] to take one’s temperature — измерять температуру | Температура | ||
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] | Мочеиспускание | ||
To vomit [ˈvɒmɪt] | Тошнить, рвать | ||
Weakness [ˈwiːknəs] | Слабость |
Лекарства
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] | Лекарство | ||
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] | Побочные эффекты | ||
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] | Антипиретики (жаропонижающие) | ||
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] | Анальгетики, болеутоляющие | ||
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] | Антибиотики | ||
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] | Антигистаминные средства (средства от аллергии) | ||
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] | Антисептики | ||
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac | Сердечные препараты | ||
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] | Противопоказания | ||
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] | Дозировка | ||
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] | Транквилизаторы |
В аптеке
Аптека | Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore | ||
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Have you something for a headache? | ||
Можно мне болеутоляющее? | Can I have a painkiller? | ||
Сколько раз в день это принимать? Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды. | How much per day should I take it? Take it 3 times a day before / after meals. |
В больнице
Больница | Hospital | ||
Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. | How are you feeling? — Thank you, I’m fine. | ||
Я неважно себя чувствую. | I don’t feel well. I am feeling not well. | ||
Мне плохо. | I feel bad. | ||
Мне нужно к врачу. | I need to see a doctor. | ||
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. | Сall an ambulance, please. | ||
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Take me to the hospital, please. | ||
У меня жар/высокая температура. | I have a fever. | ||
У меня простуда. | I have a cold. | ||
Меня тошнит. | I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. | ||
У меня кружится голова. | I feel dizzy. | ||
Я кашляю и чихаю. | I am coughing and sneezing. | ||
У меня болит горло. | I have a sore throat. | ||
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. | ||
У меня насморк. | My nose is running. / I have a runny nose. | ||
У меня болит здесь. | I have a pain here. | ||
У меня болит голова. | My head hurts. I have a headache. | ||
У меня болит спина. | My back hurts. I have a backache. | ||
У меня болит желудок/живот. | My stomach hurts. I have a stomach ache. | ||
У меня болит ухо. | My ear hurts. I have an earache. | ||
У меня болит зуб. | My tooth hurts. I have a toothache. | ||
Я порезал(а) палец. | I have cut my finger. | ||
Я сломал(а) руку. | I have broken my arm. | ||
Я вывихнул(а) лодыжку. | I have dislocated my ankle. | ||
У меня низкое/высокое кровяное давление. | I have low/high blood pressure. | ||
У меня больное сердце. | I have a heart condition. | ||
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. | My blood group is 1 (0), positive. | ||
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. | My blood group is 4 (AB), negative. |
Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!
Читаем дальше:
Названия частей человеческого тела на английском
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
10054
Источник